INTERVIEW: Des musiciens taïwanais en tournée sur l’île « Formosa »
LE « SHEN YUN SYMPHONY ORCHESTRA » JOUE POUR LA PREMIERE FOIS AU JAPON ET À TAIWAN
Ce mois-ci, le « Shen Yun Symphony Orchestra » fera sa première apparition dans les salles de concert d’Asie orientale. L'Orchestre symphonique a été créé il y a cinq ans, mais effectue pour cette occasion son premier voyage à l'étranger.
La saison débutera le 15 septembre avec deux concerts à Tokyo au Japon, suivi de 16 concerts dans 12 villes à Taïwan. Le mois suivant, Shen Yun rejouera dans des lieux familiers tels que le Carnegie Hall à New York et poursuivra sa route à Boston, Toronto, Washington et Chicago.
Les artistes de Shen Yun proviennent du monde entier et beaucoup d'entre eux sont originaires de Taïwan. Ainsi, pour eux, la tournée prend cette année des allures de retour aux sources. À la veille de la première représentation, l'atmosphère, à chaque répétition, était fébrile. Lors de ces dernières répétitions, nous avons discuté avec quelques musiciens de « l'île en forme de patate douce » aussi connue sous le nom de Formose (Taïwan).
I-Chen Huang, violoncelliste, a débuté ses études de musique à Taïwan avant d’intégrer un conservatoire de musique en France. Le violoniste Hui-Chih Tsai a également étudié à l'étranger (à Paris) après sa formation à Taïwan. Chia-Jung Lee a fait ses études supérieures aux États-Unis avant de rejoindre Shen Yun en tant que flûtiste. Miao-Tseu Chiu, de Taipei, joue du pipa traditionnel chinois. Voici quelques-uns de leurs témoignages.
Q: Vous avez accompagné la production de danse de Shen Yun à Taïwan. Comment Shen Yun a-t-il été reçu?
Tsai: Ce fut un vrai succès. Cela m’encourage fortement car les ressortissants peuvent être vraiment pointilleux quand il s’agit de culture chinoise. Après tout, c’est leur culture! Leurs attentes sont très hautes et c’est ce qui est encore plus motivant pour nous.
Huang: Je pense que c’est important pour Shen Yun de partager sa mission de préservation des traditions avec les taïwanais. Après tout, historiquement, ils ont joué un rôle considérable dans la protection des traditions chinoises.
Au milieu du siècle dernier, lorsque que la Chine se trouvait dans la période très tourmentée de la révolution communiste, les habitants de Chine continentale ont fui sur l'île voisine de Taïwan. Les objets et les traditions qu'ils ont amenés avec eux ont survécu, tandis qu'une grande partie de la culture traditionnelle de Chine continentale a été délibérément détruite par les communistes, en particulier pendant la Révolution culturelle dans les années 60 et 70. Même aujourd'hui, les Taïwanais utilisent toujours les caractères chinois traditionnels au lieu de l’écriture simplifiée utilisée en Chine continentale.
Je pense que les Taïwanais peuvent être fiers. Je suis heureuse de partager une partie de la culture chinoise avec eux.
Q: Comment comparer la musique de Shen Yun avec la musique chinoise que le public connaît déjà?
Huang: La musique traditionnelle chinoise est très présente à Taïwan. Cela dit, les concerts à grande échelle se limitent à des orchestres composés d'instruments chinois. Notre musique fusionne la musique traditionnelle chinoise à l’orchestration occidentale reconnue et associée pour la majorité aux compositions de Brahms ou Beethoven. Ce n’est pas ce à quoi les gens pourraient s’attendre, il existe une infinité d’aspects à explorer et à découvrir.
Chiu: Je suis toujours fasciné par les subtilités du mélange de ces deux traditions musicales. Vous avez des techniques de composition classiques qui utilisent des progressions harmoniques bien structurées mais dont la saveur et les styles sont incontestablement chinois.
Les personnes d'origine asiatique reconnaîtront immédiatement certains traits fondamentaux de notre musique et seront également fascinés par les nouveaux apports en émanant. Mes morceaux favoris sont ceux composés d’arrangements inédits. Cette année, nous avons même un duo de pipa et trompette!
Q: De quelle autre façon décririez-vous la musique de Shen Yun?
Lee: Comme j’ai grandi à Taïwan, ma première expérience de la musique chinoise fut celle des musiques de cérémonies du temple situé près de chez moi. Et je ne parle pas d’hymnes d'église ou de musique paisible de méditation. Je parle de tambours, de cymbales et d’ instruments à forte sonorité. Ici, avec Shen Yun, j'ai appris qu'il était possible de magnifier les plus beaux aspects d'une culture en utilisant les techniques d’une culture différente afin de créer un effet de synergie.
Tsai: Shen Yun combine les sons de l'erhu, du pipa, ou d’instruments chinois de percussion aux mélodies symphoniques occidentales. De ce fait, cela créé une mélodie totalement originale, qui plaît aux spectateurs du monde entier. C’est à la fois différent de la musique chinoise pure et des styles de musiques occidentales.
Q: Dernière question : qu’aimeriez-vous que le public se rappelle du concert ?
Huang: J'espère qu'ils partiront avec une vision plus profonde de la culture traditionnelle chinoise.
Lee: Je voudrais éveiller l'imagination des gens. Si nous pouvions susciter ne serait-ce que deux minutes de paix mentale véritable ou peut-être un sentiment d’élévation spirituelle, alors nous aurions bien fait notre travail!